Hai bisogno di un servizio di interpretariato per il tuo prossimo evento o della traduzione di un documento? Ecco tutti i miei servizi e insieme troveremo la soluzione più adatta alle tue esigenze.

Consecutiva, simultanea, dialogica o di trattativa, da remoto

Di documenti giuridico-legali, testi tecnici, turistici, presentazioni marketing e commerciali, siti web e molto altro

PROFESSIONALITÀ

ACCURATEZZA

RISERVATEZZA
Affidandoti ai miei servizi di interpretariato e traduzione, avrai la certezza di ricevere un risultato professionale, accurato e puntuale.
Per ogni incarico di interpretariato, svolgo un’attenta fase di preparazione e di studio dell’argomento oggetto dell’evento in cui lavorerò. Questa attività riguarda la redazione e lo studio di glossari di termini tecnici, il reperimento di informazioni sui relatori dell’evento per comprenderne al meglio accento e capacità oratoria, oltre all’approfondimento delle tematiche che saranno trattate. Che si tratti di una piccola riunione tra un cliente e il suo fornitore o di un grande convegno istituzionale, ogni incarico ha la medesima importanza e viene da me affrontato con la massima professionalità.
Se hai bisogno di una traduzione dall’inglese o dallo spagnolo all’italiano nei miei settori di specializzazione, riceverai il tuo documento tradotto entro la data di consegna prestabilita e potrai contare su una traduzione affidabile e accurata dal punto di vista linguistico e contenutistico. Inoltre, le tue informazioni con me sono al sicuro. Lavorando spesso in ambito giuridico e notarile, sono abituata a trattare informazioni sensibili e delicate, e garantisco quindi a ogni cliente la massima riservatezza.
Solo un’interprete o una traduttrice professionista è in grado di garantirti il valore aggiunto dato dallo studio, dall’approfondimento e dall’empatia necessaria a condurre una trattativa o un incontro multilingue. Non lasciarti illudere dalle potenzialità dell’intelligenza artificiale che si limita esclusivamente a creare mere corrispondenze tra i termini in diverse lingue, non senza lasciare spazio a errori grossolani che possono irrimediabilmente inficiare il risultato.