La traducción especializada abarca diversos tipos de texto: presentaciones corporativas, campañas publicitarias, sitios web, manuales técnicos, informes informáticos y documentos jurídicos. Cada sector utiliza su propia terminología técnica, por eso es importante especializarse en el tema con el que se trabaja para dominar el lenguaje especializado y captar todos los matices.

Cada texto se analiza cuidadosamente para captar su estilo, tono de voz, propósito y destinatario. Antes de pasar a la acción y reescribir tu documento en mi idioma, me fijo en los términos técnicos y en las trampas que podrían inducir a error. Una vez superada la fase preliminar, me dedico a la traducción propiamente dicha eligiendo las palabras adecuadas en italiano, mi lengua materna, para crear un texto coherente con su objetivo y su tipología.
El programa de traducción asistida - cuidado, no se trata ni de IA, inteligencia artificial, ni de traducción automática - con el que más trabajo es SDL Trados Studio, que me permite alcanzar la máxima productividad y entregar una traducción terminológica, gramatical y formalmente fiable. De hecho, el formato y la maquetación del documento traducido serán fieles a los del texto original.

"Apreciamos mucho su profesionalidad y seriedad. Acompañó a uno de nuestros ponentes durante toda la conferencia, siguiéndole y acompañándole en cada conversación. Sin duda, también confiaremos en ella para otros encargos."
MIMOSA MARTINi, CEO & COMMUNICATION STRATEGIST THE SIGN COMUNICAZIONE
"Del italiano al inglés, del italiano al español y viceversa, ha traducido meticulosamente, armada con un vocabulario técnico para el mundo de la peluquería que no es fácil de identificar. Recomendamos encarecidamente los servicios de traducción e interpretación de Marta, por la excelente calidad del servicio y la amabilidad de la persona."
ELISA CASAGRANDE, TRADE MARKETING PROJECT MANAGER TRICOBIOTOS S.p.A.
Pónte en contacto conmigo si necesitas una traducción jurídica, publicitaria o comercial que sea detallada y profesional.